Skip to main content

Richard Möttingdörfer
RGM Übersetzungen

Freiberuflicher Übersetzer, Dolmetscher und Korrekturleser

DEUTSCH · SPANISCH · ENGLISCH · FRANZÖSISCH

Die deutsche Sprache ist die Orgel unter den Sprachen.

Jean PaulDichter
Letras A

Sprach-
kombinationen

Wie kann ich Ihnen helfen?

Übersetzen

Spanisch -> Deutsch
Englisch -> Deutsch
Französisch -> Deutsch

Dolmetschen

Spanisch -> Deutsch
Deutsch -> Spanisch

Überarbeitung-Korrekturlesen

Deutsch

Ich habe mich zwar auf Technik spezialisiert, übersetze aber gerne auch andere Texte.

Ich verfüge über mehr als 30 Jahre Erfahrung in den Bereichen Automotive, Schienenfahrzeuge, Engineering und Industrie und Technik allgemein, habe aber z. B. auch schon im Hotel- und Gaststättengewerbe, Fremdenverkehr, in der Nahrungsmittelindustrie oder für Behörden übersetzt und gedolmetscht, da ich es liebe, mich schnell in unterschiedlichste Themengebiete einzuarbeiten. Ich garantiere Ihnen unabhängig vom Thema:

  • Umfassende Kenntnisse und Erfahrung in der Fachsprache
  • Hervorragende Beherrschung meiner Arbeitssprachen
  • Rasche Einarbeitung in neue Fachgebiete
  • Hohe interkulturelle Kompetenz
  • Schnelligkeit, methodisches Vorgehen und ausgezeichnete Kommunikationsfähigkeit
  • Hohe Kompetenz bei der Terminologiearbeit und Suche nach Referenzinhalten
  • Leidenschaft für die exakte Wiedergabe Vermittlung auch kleinster Details

Ich habe übersetzt, gedolmetscht oder Korrektur gelesen für:

Einige Rückmeldungen von Kunden:

Wir haben Richard schon mehrmals mit ausgezeichneten Ergebnissen als Dolmetscher beauftragt. Seine Beherrschung der Mutter- und Fremdsprache, seine fundierten Fachkenntnisse und seine Schnelligkeit und Flexibilität waren für die Zufriedenheit unserer Kunden in der Schweiz ausschlaggebend.

Unai GarcíaTechnischer Ausbilder, Irizar e-mobility

Richard erledigt für die Deutsche Schule Bilbao seit Jahren zur vollsten Zufriedenheit Übersetzungen vom Spanischen ins Deutsche und umgekehrt. Dazu gehören Texte für schulische Belange wie die Schulordnung ebenso wie die technischen Texte für die laufenden Sanierungs- und Erweiterungsarbeiten der Schule. Seine Übersetzungen zeichnen sich durch ihre Präzision, faire Preise und pünktliche Lieferungen aus.

Marius WeinkaufDirektor der Deutsche Schule Bilbao

Als Hersteller von Rollmaterial beteiligten wir uns im Zeitraum von 2010 bis 2019 an zahlreichen Ausschreibungen verschiedener Bahnbetreiber. Für die Übersetzungen der Ausschreibungsunterlagen und das Dolmetschen aus dem Spanischen ins Deutsche und umgekehrt während der weiteren Projektphasen vertrauten wir auf Richard Möttingdörfer, der in allen Phasen des Projekts zu unserer vollsten Zufriedenheit hervorragende sprachliche und technische Kompetenz bewies.

Roland HaunFrüherer Leiter von CAF Deutschland

EUROTEXT erbringt Sprachdienstleistungen u. a. für führende europäische Unternehmen im Sektor Mobilität. Herr Möttingdörfer unterstützt uns hierbei seit über 5 Jahren mit Übersetzungen, vor allem zum Thema Eisenbahntechnik. Er hat in Hunderten von Projekten, darunter einige mit monatelanger Laufzeit, nicht nur seine Expertise als Übersetzer und Zweitkorrektor für technische Texte, sondern auch seine beispielhafte Professionalität und seinen Teamgeist unter Beweis gestellt.

Max SchreinerMitinhaber von Traductores e Intérpretes EUROTEXT S.L.

Vertrauen, Qualität und Termintreue in der Zusammenarbeit mit unseren Partnern hat für uns höchste Priorität. Einen solchen Partner haben wir in Richard Möttingdörfer gefunden. Für Übersetzungen von Standard-Texten, Dolmetschen in Vertragsverhandlungen oder die enge Kooperation bei der Erstellung fremdsprachiger Verkaufsunterlagen wissen wir uns bei ihm in den besten Händen!

Karsten SchünemeierGeschäftsführer capilla Schweißmaterialien GmbH

Fordern Sie Ihren unverbindlichen Kostenvoranschlag an!

Skip to content